Prevod od "eu fizer isso" do Srpski


Kako koristiti "eu fizer isso" u rečenicama:

Vamos ver o que acontece se eu fizer isso.
Šta æe da se dogodi ako ovo povuèem?
Se eu fizer isso pelo irmão dela, talvez a Angela volte prá mim.
Ako uèinim to njenom bratu, možda æe mi se Anðela vratiti.
No entanto se eu fizer isso sabemos que eu jamais poderei voltar à inglaterra com honra.
Štaviše ako uèinim to i vi i ja znamo da se više nikad neæu moæi vratiti èasno u Englesku.
Quando eu fizer isso, ele irá passar por ti, e tudo se acabará.
Немој! Када урадим ово, прескочиће те, и све ће бити готово.
E quando eu fizer isso, eu quero que você massageie minha língua.
A kada to uradim, hoæu da mi ga masiraš svojim jezikom.
Se eu fizer isso, eu terei pegar um ônibus para ler minhas mensagens na internet.
Da sam to hteo, prihvatio bih poziv onih sa interneta.
Olhe, cara, se eu fizer isso, outras pessoas morrerão.
Ako ovo uèinim, samo æe još više ljudi stradati.
Se eu fizer isso por você, você arranja uns contatos para a gente?
Ako pristupim vama, šta æe biti?
E será mais difícil se eu fizer isso sozinha.
И да је још теже кад си самохрана мајка.
É, mas se eu fizer isso, nunca terei nada com o que me preocupar.
Да али онда нећу имати више чему да се радујем.
Estou cansado de ter medo, quando eu fizer isso, vai acabar o medo.
Samo sam umoran od toga da se bojim. Ako ovo uèinim, bit æe gotovo!
Depois que eu fizer isso, eu vou furá-lo com uma aguda.
Nakon što to napravim, nabijem mu iglu.
Se importa se eu fizer isso?
Bi li ti smetalo da ja obavim to?
Se eu fizer isso, tenho uma mãe e 6 sobrinhas que nunca mais falarão comigo.
Uradim li to, moja majka i šest neæaka nikad sa mnom više neæe progovoriti.
E seu eu fizer isso certo vou tirar todos nós daqui, Maya e Eema também.
Ако добро одиграм своје карте извући ћу нас одавде. Маѕу и Еему исто.
Se eu fizer isso, o que você vai fazer?
Ако одлучим да те удавим, шта ћеш да урадиш?
Se eu fizer isso, serei um deles.
Ako to uspem, postajem jedan od njih.
E, se eu fizer isso irá parar com comportamento inadequado e presentes.
I ako uradim to, prestaæeš sa neumesnim ponašanjem i poklonima. - Da.
Agora vou trazer sua irmã de volta, e depois que eu fizer isso, vamos ter uma conversinha.
Sada idem da vratim tvoju sestru. Posle toga, ti i ja æemo malo da poprièamo.
Se eu fizer isso, se eu seguir em frente, não há como voltar atrás.
Ако то учиним, ако се предам, нема повратка.
Se eu fizer isso, minha casa também pode ser incendiada.
Ako uradim to sa tobom, mogla bih odmah sebi da zapalim kuæu.
Eu sei, é que... se eu fizer isso... as coisas podem ficar estranhas entre nós no consultório...
Знам, али... Знам да ако урадим ово... Ствари би могле да постану чудне између нас двоје у клиници, и...
Tudo bem se eu fizer isso?
Da li je u redu ako sad odem i obavim to?
É melhor se eu fizer isso.
Bolje je da to sam uradim.
Se eu fizer isso, ainda estarei atrás dos 20, treinador.
Da sam prestao, još bih bio na 20 metara, treneru.
Assim que eu fizer isso, ela terá 15 minutos.
I imat æe 15 min. To nije puno.
Se eu fizer isso, promete que ela vai me deixar em paz?
Ako to uèinim, obeæavaš mi da æe me ostaviti na miru?
Se eu fizer isso, Nadia será uma mulher livre.
Ako uèinim ovo, Nadia je slobodna.
"Se" eu fizer isso... você me dá sua palavra que me apresentará aos outros?
Ako to uradim, garantiraš æeš za mene, upoznat æeš me sa ostalima?
Creio que se eu fizer isso, amaldiçoarei essa casa e todos que viverem nela.
Bojim se da æu ako to uèinim, baciti prokletstvo na ovu kuæu i sve u njoj.
Sabe que se eu fizer isso, não só verei as cartas dele, mas também verei vocês sem roupas?
Ako ovo uradim videæu Vordove karte, a i tebe bez odeæe.
Então, se eu fizer isso, Eu não vou te ver mais aqui na cidade, certo?
Ako ti pomognem, više te neæu videti u gradu, zar ne?
Não se eu fizer isso antes com você.
Ne, ako Miki Fin prvo tebi ubaci.
Se eu fizer isso, ele vai devolver o meu controle remoto?
AKO TO URADIM, HOÆE LI MI VRATITI MOJ DALJINSKI?
Eu acho que é melhor se eu fizer isso diretamente.
Mislim da je najbolje to èiniti izravno.
Se eu fizer isso, você tem que estar a um milhão de quilômetros.
Ako uradim ovo, morate biti milion milja odavde.
Papi, quando eu fizer isso, pode derrubá-lo?
ćale, kada to uradim, oborićeš ga?
Escute, se eu fizer isso, vou precisar de sua ajuda.
Ako budem to uradio, trebaæe mi tvoja pomoæ.
Se eu fizer isso, não me faça de idiota.
Ako... Nemoj da napraviš budalu od mene.
Quando eu fizer isso desisto de ser policial.
Kad budem uradio to tada cu bataliti da radim ovaj posao.
Se eu fizer isso, vou precisar de algo de você.
Ako uradim ovo, trebaæe mi nešto od tebe.
E quando eu fizer isso, preciso que prometa que usará os seus negócios para que as pessoas certas conheçam o meu nome.
I kad to uradim, treba mi tvoje obećanje da ćeš učiniti da tvoj biznis dopustiti pravim Ijudima da znaju moje ime.
Certo, se eu fizer isso, o que acontece?
A ako to uradim, šta onda?
Por exemplo, se eu fizer isso, e alcançar e pegar uma maçã, um neurônio de comando motor na frente do meu cérebro vai disparar.
Na primer, ako ja uradim ovo, i posegnem i zgrabim jabuku, motorni komandni neuron u prednjem delu mog mozga će se aktivirati.
2.2575449943542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?